VS EDITOR

T: +351 919 435 919 // +351 918 694 263  

E:  vascosantoseditor@gmail.com

https://www.facebook.com/vseditor/

 Contacte-nos

Tradução de Bernardo Pinto de Almeida

 

72 páginas

 

O poema A canção de amor de Alfred Prufrock saiu primeiramente a público em 1915, por instâncias de Ezra Pound, na revista ­Poetry - A ­Magazine of Verse - onde haviam já publicado Robert Frost e W.B. Yeats, e onde viriam igualmente a publicar Wallace Stevens e outros poetas de língua inglesa, mas a primeira edição do livro, tal como o conhecemos, só veria a luz em 1917, na pequena editora The Egoist, dirigida por Dora Marsden, a grande sufragista ­inglesa, que veio igualmente a editar Joyce, Pound, ou D.H. Lawrence.

 

Em 1917, ou seja, o ano da ­Revolução Russa, e também o ano de Fountain, de Marcel ­Duchamp, referência essencial na arte do século xx. 
Trata-se, na verdade, de um poema fundador da poesia moderna e de todo o Modernismo, pelo que apresentar sua versão portuguesa, cem anos depois, pareceu desejável, por se verem nele lançadas não só as bases da poesia futura do Poeta como, sobretudo, a marca subtil que viria a influenciar, depois, ­muita da maior poesia do século xx, e não apenas a de ­expressão anglo-americana.

T.S. Eliot, Prufrock e Outras Observações

12,00 € Preço normal
10,80 €Preço promocional
    • Preto Ícone Facebook
    0